See tel quel on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tellement quellement" } ], "forms": [ { "form": "tels quels", "ipas": [ "\\tɛl kɛl\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "telle quelle", "ipas": [ "\\tɛl kɛl\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "telles quelles", "ipas": [ "\\tɛl kɛl\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La Nature : revue des sciences, Dunod, 1923, page 553", "text": "Le tout est mis dans un endroit ni trop chaud ni, surtout, trop froid, et laissé ainsi, tel quel, pendant un temps variable avec la nature de l’objet « moisissable » et la moisissure que l’on convoite." }, { "ref": "Colette, La Naissance du jour, 1928, page 61", "text": "Une brune frénétique aux cheveux droits, en fichu jaune, venue telle quelle, en automobile, d'une place voisine." }, { "ref": "Chanoine Kir, Le problème religieux à la portée de tout le monde, Paris : imp. des Orphelins d'Auteuil, 1923, réédition 1950, page 19", "text": "La génération actuelle, en effet, ne se contente pas d'utiliser tels quels les procédés légués par les devanciers ; elle les perfectionne […]." }, { "ref": "Julien Green, Journal 1946-1950 - Le Revenant, Plon, 1951 ; réédition Le Livre de Poche, 1975, page 133", "text": "Voilà ce que peuvent les mots sous la plume d’un très grand écrivain : l’émotion est si vraie chez l’auteur qu’elle se reproduit telle quelle chez le lecteur." }, { "text": "Véhicule vendu tel quel." } ], "glosses": [ "Tel qu’il est, dans l’état où il se présente, avec son mélange de qualités et de défauts." ], "id": "fr-tel_quel-fr-adj-ZK6k7qaP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il y avait dans cette chambre un lit tel quel. — C’est une maison telle quelle. — Des gens tels quels." }, { "text": "La réputation telle quelle que lui ont faite ses livres." }, { "ref": "Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897", "text": "Beaucoup de petits nobles, des familles ayant de dix à trente mille livres de rente ; on passe trois mois à Toulouse avec un luxe tel quel, et le reste du temps à la campagne pour faire des économies." } ], "glosses": [ "Quelconque ; médiocre ; aussi mauvais que bon, et même plus mauvais que bon, de peu de valeur, de peu de considération." ], "id": "fr-tel_quel-fr-adj-DDMlviY7", "tags": [ "dated", "familiar", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛl kɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-tel quel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tel_quel.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tel_quel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tel_quel.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tel_quel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-tel quel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tel quel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tel_quel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tel_quel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tel_quel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tel_quel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tel quel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tel quel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tel_quel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tel_quel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tel_quel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tel_quel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tel quel.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "en l’état" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "wie es ist" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "wie es war" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "such as it is" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "such as he is" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "such as she is" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as it is" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as he is" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as she is" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as is" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "yuányàng", "traditional_writing": "原樣", "word": "原样" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "takav" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "tako takav" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tal cual" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "siinä kunnossa kuin on" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tale e quale" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ari-no mama", "word": "ありのまま" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sono mama", "word": "そのまま" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "tal qual" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kak jest’", "word": "как есть" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kak býlo", "word": "как было" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "ali-quali" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "tags": [ "masculine" ], "word": "takšen kot je" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "tags": [ "feminine" ], "word": "takšna kot je" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "tags": [ "neuter" ], "word": "takšno kot je" } ], "word": "tel quel" }
{ "categories": [ "Locutions adjectivales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en chinois", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en sicilien", "Traductions en slovène", "français" ], "derived": [ { "word": "tellement quellement" } ], "forms": [ { "form": "tels quels", "ipas": [ "\\tɛl kɛl\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "telle quelle", "ipas": [ "\\tɛl kɛl\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "telles quelles", "ipas": [ "\\tɛl kɛl\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "La Nature : revue des sciences, Dunod, 1923, page 553", "text": "Le tout est mis dans un endroit ni trop chaud ni, surtout, trop froid, et laissé ainsi, tel quel, pendant un temps variable avec la nature de l’objet « moisissable » et la moisissure que l’on convoite." }, { "ref": "Colette, La Naissance du jour, 1928, page 61", "text": "Une brune frénétique aux cheveux droits, en fichu jaune, venue telle quelle, en automobile, d'une place voisine." }, { "ref": "Chanoine Kir, Le problème religieux à la portée de tout le monde, Paris : imp. des Orphelins d'Auteuil, 1923, réédition 1950, page 19", "text": "La génération actuelle, en effet, ne se contente pas d'utiliser tels quels les procédés légués par les devanciers ; elle les perfectionne […]." }, { "ref": "Julien Green, Journal 1946-1950 - Le Revenant, Plon, 1951 ; réédition Le Livre de Poche, 1975, page 133", "text": "Voilà ce que peuvent les mots sous la plume d’un très grand écrivain : l’émotion est si vraie chez l’auteur qu’elle se reproduit telle quelle chez le lecteur." }, { "text": "Véhicule vendu tel quel." } ], "glosses": [ "Tel qu’il est, dans l’état où il se présente, avec son mélange de qualités et de défauts." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Termes péjoratifs en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Il y avait dans cette chambre un lit tel quel. — C’est une maison telle quelle. — Des gens tels quels." }, { "text": "La réputation telle quelle que lui ont faite ses livres." }, { "ref": "Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897", "text": "Beaucoup de petits nobles, des familles ayant de dix à trente mille livres de rente ; on passe trois mois à Toulouse avec un luxe tel quel, et le reste du temps à la campagne pour faire des économies." } ], "glosses": [ "Quelconque ; médiocre ; aussi mauvais que bon, et même plus mauvais que bon, de peu de valeur, de peu de considération." ], "tags": [ "dated", "familiar", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛl kɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-tel quel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tel_quel.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tel_quel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tel_quel.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-tel_quel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-tel quel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tel quel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tel_quel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tel_quel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tel_quel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tel_quel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tel quel.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tel quel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tel_quel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tel_quel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tel_quel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tel_quel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tel quel.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "en l’état" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "wie es ist" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "wie es war" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "such as it is" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "such as he is" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "such as she is" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as it is" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as he is" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as she is" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "as is" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "yuányàng", "traditional_writing": "原樣", "word": "原样" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "takav" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "tako takav" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tal cual" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "siinä kunnossa kuin on" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tale e quale" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ari-no mama", "word": "ありのまま" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sono mama", "word": "そのまま" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "tal qual" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kak jest’", "word": "как есть" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kak býlo", "word": "как было" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "ali-quali" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "tags": [ "masculine" ], "word": "takšen kot je" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "tags": [ "feminine" ], "word": "takšna kot je" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "tags": [ "neuter" ], "word": "takšno kot je" } ], "word": "tel quel" }
Download raw JSONL data for tel quel meaning in All languages combined (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.